成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今(jīn)的社会节奏,越来越(yuè)快。分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗p>

我们似乎(hū)每天被推(tuī)着走。

早晨起来上班,晚(wǎn)上下班,吃饭,睡(shuì)觉,第二(èr)天重复此种节(jié)奏。

日久(jiǔ)天(tiān)长,有些人像一个(gè)机(jī)器人一(yī)般忘记了人生有更丰富的(de)场景(jǐng),失去了对美好事物(wù)的追求动力。

天(tiān)地(dì)之间(jiān),自然拥(yōng)有着独一无二的(de)美。

程虹|中国从事美(měi)国自然文(wén)学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣(xiāo)_黑料正(zhèng)能(néng)量

自然的美,发自本源,不加修饰(shì),透明澄净。

忙里偷闲(xián),沉(chén)浸在自然之中,与花草对视(shì),与虫鸟对(duì)话,放慢人生的(de)脚步,让心(xīn)灵暂时休憩。这人(rén)生之中顿时还有(yǒu)什么压(yā)抑呢(ne)!

即(jí)便我们难以(yǐ)花时间徜徉在自然之中,自然类的书也能为我们带来自然的美。

作为中国从(cóng)事美国自然文学研究第一人,程(chéng)虹女士所翻译的书,给繁忙中的人提供了亲(qīn)近自然(rán)的契机,读来(lái)让(ràng)人不由得深吸一(yī)口(kǒu)气,虽(suī)没有亲身经历,却有一种平(píng)静祥和感,这也(yě)是自然文学的魅力。

程虹|中国(guó)从事(shì)美(měi)国(guó)自然(rán)文学研究第(dì)一人,静心治学(xué),远(yuǎn)离尘世(shì)喧嚣_黑料(liào)正能(néng)量

非淡(dàn)泊无以明志,非宁静(jìng)无以致远。

程虹女士喜爱校园(yuán)生活,她静心治学,潜心研究(jiū),远离喧(xuān)嚣,一心(xīn)沉(chén)浸(jìn)在学术与自然文学的(de)海洋中。

她发(fā)自内心的(de)热(rè)爱自(zì)然文(wén)学,著作等身,写过介绍(shào)美国(guó)自然文学的综述类书(shū)籍《寻归荒(huāng)野(yě)》,翻(fān)译多本美国经典(diǎn)的自然文学著作(zuò),例如,《心灵的慰藉》、分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗《醒来的森林》、《遥远的房屋》。

程虹|中国从(cóng)事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣_黑料正能量

其(qí)中的每一个(gè)汉字(zì),均饱含着她的(de)汗水(shuǐ)和心(xīn)血。

每一处(chù)翻译(yì),哪怕是一个字,她都力求精确,为此查遍各种字典、词典等相(xiāng)关资料。

程虹|中国从(cóng)事美国自(zì)然文学(xué)研究第一人(rén),静心治学,远(yuǎn)离尘世喧嚣_黑料正(zhèng)能量

从她翻译的著作中,似(shì)乎能(néng)听到虫鸣鸟叫声(shēng),能看到人与自然的紧密联系,仿佛徜徉在充(chōng)满鸟语(yǔ)花(huā)香的度(dù)假村中。

阅读的那些(xiē)时刻(kè),尘世喧(xuān)嚣(xiāo)荡然无存,坐在(zài)书桌(zhuō)前,读(dú)着书上的(de)文字,望着(zhe)窗(chuāng)外的树叶,本体在屋(wū)内,心灵舒服自(zì)在,感(gǎn)觉自己呼吸到了带有泥土味的空气,感(gǎn)受着宁静平和,更(gèng)引领自己(jǐ)去探索与体会人生所拥(yōng)有的更多意义。

“我(wǒ)有多久没去亲近大自(zì)然了(le)呢?”,读(dú)的过程中,不禁问自己(jǐ)。

我想,有人将(jiāng)时间用在工作上,用在看视频(pín)与无聊发呆(dāi)上,忘(wàng)却了(le)我们(men)还(hái)拥有一个纯(chún)真美好的大自然。大(dà)自然中各(gè)种(zhǒng)各样的动植物,都(dōu)是我们宝(bǎo)贵的(de)挚友。

有了书,我们哪(nǎ)里(lǐ)还会孤(gū)独(dú)呢!

程虹(hóng)女士所翻译的著作(zuò),带我(wǒ)们(men)进入(rù)自然,远离纷扰。她平(píng)易近(jìn)人、平和(hé)淡然的心态,也(yě)像大自然般给(gěi)人宁静(jìng)。

当心情(qíng)压力(lì)无(wú)处安放,大脑一(yī)片空虚(xū),烦闷浮躁之时,拿起程虹女士翻译(yì)的(de)著作(zuò),把心沉下去,就(jiù)像程虹(hóng)女(nǚ)士翻译这些书(shū)时一样,哪还(hái)不会平(píng)静下(xià)来呢!

想起了陶渊明。

采(cǎi)菊东(dōng)篱下,悠然见南(nán)山(shān)。

从自然(rán)中(zhōng)获得(dé)洒脱与悠然,无论我们(men)身居何(hé)位,财富几何,最终都终将(jiāng)回归自然(rán),还有什么放不下呢。

想起了梭(suō)罗,他著作荣誉等身,受人尊敬。他(tā)出现的地方就是焦点。

梭罗完(wán)全可以过富足,锦衣玉食的生活。

他却走入了瓦尔登湖,抛(pāo)弃俗世中的关注与荣誉,独自(zì)一人过恬淡娴静的(de)日(rì)子,独得一份(fèn)怡然自得(dé)。

在这(zhè)纷(fēn)纷扰扰(rǎo)的(de)城市(shì)之中,我们大都在马不停蹄的往(wǎng)前赶路(lù),似乎连(lián)回头(tóu)望望的时(shí)间都没有。

到人(rén)生的尽头(tóu)之时,蓦然回首,过(guò)往的繁(fán)忙、忧虑(lǜ)和(hé)烦恼,又有哪(nǎ)些真的是需要放在心头的(de)呢?

回归原生态,回归生活,才能真正找到属于(yú)自(zì)己(jǐ)的“桃花(huā)源”。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

评论

5+2=